Overture


001-050

1-10
So, what can you do?
それで、お前になにができる?
Take my hand
私の手を取りなさい
Say goodbye
さよならを言って
And he never appeared
そして彼は二度と現れなかった
Question me
私に質問してみなさい
Pardon me?
失礼、今なんと?
Everything has changed
すべては変わってしまった
Here you go
ほら、いくよ
What do you have in your hands?
貴方の手の中にはなにがある?
No problem
問題ない



11-20
Would you say “yes”?
「はい」と答えるの?
Just the two of us
貴方と私の二人だけ
So far away
とても遠く
Goodbye for now. See you later.
今はさよなら。またね。
Calling for help
助けを呼んでいる
At least I’m your friend
少なくとも、私は君の友達だよ
I hate it all
全部嫌い
Somewhere, the sound of teardrop
どこかで、涙の落ちる音
Sorry, I’m on my way
ごめんね、今向かっているよ
Somehow, you tend to know
何故か君は知っているようだ



21-30
A pair of hands pushing my back
僕の背中を押す二つの手
I’ll laugh until the end
最後まで、僕は笑うよ
On the tip of my tongue
喉まで出かかっている
Can you see?
ねえ、見える?
“forever”; such a nonsense
「永遠」、なんて戯言
There was nothing
そこには何も無かった
But why?
でも、なんで?
Taken for granted nowadays
最近は当たり前になってるけど
I tried to laugh
笑おうとしたけど
Until it becomes true
嘘じゃなくなるまで



31-40
Tear me into pieces
私を引き裂く
Things happen
そういうこともある
I believe it will reach you someday
いつか届くと信じてる
I realized how hard it is
その難しさに気付いた
Actually, it was just the beginning
実際には、始まりに過ぎなかった
I don’t care
どうでもいい
I nearly forgot
もう少しで忘れるところだったよ
Not a single bit
ほんの少しも
Nothing has to be right
正しくないといけないことなんてないよ
Looking for the stars
星を探してる



41-50
One thing ends, and another starts
何かが終わり、また始まる
Hiding it inside the pocket
ポケットの中に隠して
The only one who can let you free
君を自由にできるただ一人の
Faster than anyone
誰よりも速く
Yet he laughs
それでも彼は笑う
I thought I saw tomorrow
明日が見えた気がした
Dry your tears
涙を乾かして
Wandering around the light
光の中を彷徨う
Junks all around
ガラクタだらけ
Like untying a knot
結び目を解くように